Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -برتغالية برازيلية - Amo, pero no soy amada, malo no?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ برتغالية برازيلية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Amo, pero no soy amada, malo no?
نص
إقترحت من طرف carolla
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف William.am

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?

عنوان
Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 17 شباط 2009 17:59