Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - Amo, pero no soy amada, malo no?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųIspanųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Amo, pero no soy amada, malo no?
Tekstas
Pateikta carolla
Originalo kalba: Ispanų Išvertė William.am

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?

Pavadinimas
Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Amo, mas não sou amada; isso é ruim, não?
Validated by goncin - 17 vasaris 2009 17:59