Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-İngilizce - Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Metin
Öneri
Blackrose
Kaynak dil: Almanca
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu verknoten!
Başlık
It is forbidden
Tercüme
İngilizce
Çeviri
sagittarius
Hedef dil: İngilizce
It is forbidden to knot together the testicles of dead coyotes!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 27 Şubat 2009 21:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Şubat 2009 13:59
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
27 Şubat 2009 14:11
sagittarius
Mesaj Sayısı: 118
Such a source text... I can't help!
27 Şubat 2009 16:10
itsatrap100
Mesaj Sayısı: 279
verknoten = to knot together
27 Şubat 2009 16:37
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Agree with Itsatrap.
27 Şubat 2009 20:58
jollyo
Mesaj Sayısı: 330
verknoten = to knot together