Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Текст
Публікацію зроблено
Blackrose
Мова оригіналу: Німецька
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu verknoten!
Заголовок
It is forbidden
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
sagittarius
Мова, якою перекладати: Англійська
It is forbidden to knot together the testicles of dead coyotes!
Затверджено
lilian canale
- 27 Лютого 2009 21:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Лютого 2009 13:59
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
27 Лютого 2009 14:11
sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Such a source text... I can't help!
27 Лютого 2009 16:10
itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
verknoten = to knot together
27 Лютого 2009 16:37
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Agree with Itsatrap.
27 Лютого 2009 20:58
jollyo
Кількість повідомлень: 330
verknoten = to knot together