Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Engleski - Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu...
Tekst
Podnet od
Blackrose
Izvorni jezik: Nemacki
Es ist verboten, toten Kojoten die Hoden zu verknoten!
Natpis
It is forbidden
Prevod
Engleski
Preveo
sagittarius
Željeni jezik: Engleski
It is forbidden to knot together the testicles of dead coyotes!
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 27 Februar 2009 21:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
27 Februar 2009 13:59
lilian canale
Broj poruka: 14972
27 Februar 2009 14:11
sagittarius
Broj poruka: 118
Such a source text... I can't help!
27 Februar 2009 16:10
itsatrap100
Broj poruka: 279
verknoten = to knot together
27 Februar 2009 16:37
gamine
Broj poruka: 4611
Agree with Itsatrap.
27 Februar 2009 20:58
jollyo
Broj poruka: 330
verknoten = to knot together