Tercüme - İngilizce-Türkçe - Bring River Station was about twelve kilometers...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Açıklamalar - Çocuklar ve Gençler | Bring River Station was about twelve kilometers... | | Kaynak dil: İngilizce
Bring River Station was about twelve kilometers from Avonlea. Matthew drove there slowly in the buggy. When he arrived at Bright River, it was late. He couldn’t see a train. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Bring River istasyonu Avonlea'nın yaklaşık 20 kilometre uzağındaydı. Matthew çocuk arabasını oraya doğru yavaşca sürdü. Bright River'a ulaştığında geç olmuştu. Bir tren göremedi. |
|
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 19:22
Son Gönderilen | | | | | 3 Nisan 2009 17:06 | | | Bring River istasyonu Avonlea'ya yaklaşık 20 kilometre uzaklığındaydı...> Bring River istasyonu Avonlea'nın yaklaşık 20 kilometre uzağındaydı.
Matthew arabayla oraya yavaşça gitti....> Matthew çocuk arabasını oraya doğru yavaşca sürdü....>
Bir tren göremedi...> Treni göremezdi. |
|
|