Tercüme - Latince-Danca - hic gaudet mors succlirrere vitaeŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| hic gaudet mors succlirrere vitae | | Kaynak dil: Latince
hic gaudet mors succlirrere vitae | Çeviriyle ilgili açıklamalar | er ikke helt sikker pÃ¥ om det er stavet korrekt |
|
| Her fryder døden sig over at hjælpe livet | TercümeDanca Çeviri wkn | Hedef dil: Danca
Her fryder døden sig over at hjælpe livet | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Korrekt stavemÃ¥de: Hic gaudet mors succurrere vitae.
Oftest er hele citatet "Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae" ... Her er det sted hvor døden fryder sig over at hjælpe livet. |
|
|