Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Данська - hic gaudet mors succlirrere vitae
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
hic gaudet mors succlirrere vitae
Текст
Публікацію зроблено
fuubold
Мова оригіналу: Латинська
hic gaudet mors succlirrere vitae
Пояснення стосовно перекладу
er ikke helt sikker på om det er stavet korrekt
Заголовок
Her fryder døden sig over at hjælpe livet
Переклад
Данська
Переклад зроблено
wkn
Мова, якою перекладати: Данська
Her fryder døden sig over at hjælpe livet
Пояснення стосовно перекладу
Korrekt stavemåde: Hic gaudet mors succurrere vitae.
Oftest er hele citatet "Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae" ... Her er det sted hvor døden fryder sig over at hjælpe livet.
Затверджено
Anita_Luciano
- 24 Липня 2009 16:08