Tradução - Latim-Dinamarquês - hic gaudet mors succlirrere vitaeEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
| hic gaudet mors succlirrere vitae | | Língua de origem: Latim
hic gaudet mors succlirrere vitae | | er ikke helt sikker på om det er stavet korrekt |
|
| Her fryder døden sig over at hjælpe livet | TraduçãoDinamarquês Traduzido por wkn | Língua alvo: Dinamarquês
Her fryder døden sig over at hjælpe livet | | Korrekt stavemåde: Hic gaudet mors succurrere vitae.
Oftest er hele citatet "Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae" ... Her er det sted hvor døden fryder sig over at hjælpe livet. |
|
Última validação ou edição por Anita_Luciano - 24 Julho 2009 16:08
|