Tercüme - Türkçe-Almanca - ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seniŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni | | Kaynak dil: Türkçe
ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll er dich verstehen. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | or/oder:
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll sie dich verstehen. |
|
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 22 Ocak 2010 17:09
Son Gönderilen | | | | | 10 Ocak 2010 22:51 | | | | | | 11 Ocak 2010 13:11 | | | |
|
|