Traducció - Turc-Alemany - ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seniEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Alemany](../images/flag_ge.gif)
Categoria Frase - Amor / Amistat ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni | | Idioma orígen: Turc
ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll er dich verstehen. | | or/oder:
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll sie dich verstehen. |
|
Darrera validació o edició per Rodrigues - 22 Gener 2010 17:09
Darrer missatge | | | | | 10 Gener 2010 22:51 | | | | | | 11 Gener 2010 13:11 | | | |
|
|