Käännös - Turkki-Saksa - ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seniTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni | | Alkuperäinen kieli: Turkki
ben demiyorum .tamam o zaman anlasın seni |
|
| | | Kohdekieli: Saksa
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll er dich verstehen. | | or/oder:
Ich sage das nicht. In Ordnung, dann soll sie dich verstehen. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 22 Tammikuu 2010 17:09
Viimeinen viesti | | | | | 10 Tammikuu 2010 22:51 | | | | | | 11 Tammikuu 2010 13:11 | | | |
|
|