Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İtalyanca - εισαι ο θησαυρος που εψαχνα να βρω βγια χρονια.σ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİtalyanca

Başlık
εισαι ο θησαυρος που εψαχνα να βρω βγια χρονια.σ...
Metin
Öneri savas13
Kaynak dil: Yunanca

εισαι ο θησαυρος που εψαχνα να βρω βγια χρονια.σ ευχαριστω για ολα μικρη μου

Başlık
Sei il tesoro che stavo cercando
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Trismegistus
Hedef dil: İtalyanca

Sei il tesoro che stavo cercando da anni. Ti ringrazio di tutto, piccolina mia.
En son Efylove tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 20:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Ekim 2009 10:10

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi irini! Can I have a bridge here?

CC: irini

4 Ekim 2009 16:40

irini
Mesaj Sayısı: 849
Sure thing!

"You are the treasure I have been looking for (I have been searching to find literally) for years. I thank you for everything my little one