Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İzlanda'ya özgü-İsveççe - islänska?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüİsveççe

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
islänska?
Metin
Öneri ptikkanen
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

kveðja frá húsó
vandræðalegt að iðunn fékk svo aldrei þessi myndskilaboð..

Başlık
Hälsningar från Húsó
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Hälsningar från Húsó
pinsamt att Iðunn aldrig fick det här MMS-meddelandet...
En son lenab tarafından onaylandı - 27 Eylül 2009 21:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Eylül 2009 19:14

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello Ernst

May I have a bridge?

CC: Bamsa

27 Eylül 2009 19:41

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Here is the bridge, Pia

Greetings from Húsó
awkward that Iðunn never got this MMS

27 Eylül 2009 20:20

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thank you

CC: Bamsa