Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Desejo teus beijos, sempre...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Desejo teus beijos, sempre...
Metin
Öneri
gamine
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Desejo teus beijos, sempre...
Başlık
I desire your kisses, always..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
gamine
Hedef dil: İngilizce
I desire your kisses, always..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
desire/wish
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 9 Kasım 2009 16:34
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
9 Kasım 2009 15:16
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oh, Lene...you are really struggling with this awkward language called: Brazilian Portuguese!
desejo = desire/wish
sempre = always
(para sempre = forever)
9 Kasım 2009 16:30
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
For sure you're right Lilian but I'll continue
ith your moher tongue.