Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İzlanda'ya özgü-Norveççe - Mér lÃður alveg stórkostlega vel. ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Mér lÃður alveg stórkostlega vel. ...
Metin
Öneri
bjøddn
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü
Mér lÃður alveg stórkostlega vel. Get bara ekki kvartað.
Başlık
Jeg har det bra.
Tercüme
Norveççe
Çeviri
Tom-Oslo
Hedef dil: Norveççe
Jeg har det bra, jeg kan ikke klage.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
( I'm ok, can't complane )
En son
Hege
tarafından onaylandı - 7 Şubat 2010 19:29