Traduko - Islanda-Norvega - Mér lÃður alveg stórkostlega vel. ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Mér lÃður alveg stórkostlega vel. ... | | Font-lingvo: Islanda
Mér lÃður alveg stórkostlega vel. Get bara ekki kvartað. |
|
| | | Cel-lingvo: Norvega
Jeg har det bra, jeg kan ikke klage. | | ( I'm ok, can't complane ) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 7 Februaro 2010 19:29
|