Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İzlanda'ya özgü - cvb

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİzlanda'ya özgü

Başlık
cvb
Metin
Öneri zagao
Kaynak dil: İtalyanca

Salve, le scrivo dall'Italia in merito all'appartamento da affittare sito a IBIZA precisamente per il periodo che va dal 1 agosto all'8 agosto. Potrebbe gentilmente, qualora lo abbia disponibile, indicarmi il prezzo per un totale di 6 persone. GRAZIE, resto in attesa di una sua risposta.

Başlık
Íbúð á Ibiza
Tercüme
İzlanda'ya özgü

Çeviri belouga
Hedef dil: İzlanda'ya özgü

Sæl og blessuð, ég skrifa frá Ítalíu um íbúðina sem er staðsett á IBIZA til að leigja hana einmitt frá 1. til 8. ágúst. Getið þið vinsamlega gefið mér upp verðið fyrir alls 6 manns, ef ske kynni að íbúðin væri fáanleg ? TAKK FYRIR. Ég bíð eftir að fá svar frá ykkur.
En son cucumis tarafından onaylandı - 23 Eylül 2006 10:26