Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Islanda - cvb

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaIslanda

Titolo
cvb
Teksto
Submetigx per zagao
Font-lingvo: Italia

Salve, le scrivo dall'Italia in merito all'appartamento da affittare sito a IBIZA precisamente per il periodo che va dal 1 agosto all'8 agosto. Potrebbe gentilmente, qualora lo abbia disponibile, indicarmi il prezzo per un totale di 6 persone. GRAZIE, resto in attesa di una sua risposta.

Titolo
Íbúð á Ibiza
Traduko
Islanda

Tradukita per belouga
Cel-lingvo: Islanda

Sæl og blessuð, ég skrifa frá Ítalíu um íbúðina sem er staðsett á IBIZA til að leigja hana einmitt frá 1. til 8. ágúst. Getið þið vinsamlega gefið mér upp verðið fyrir alls 6 manns, ef ske kynni að íbúðin væri fáanleg ? TAKK FYRIR. Ég bíð eftir að fá svar frá ykkur.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 23 Septembro 2006 10:26