Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-איסלנדית - cvb

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאיסלנדית

שם
cvb
טקסט
נשלח על ידי zagao
שפת המקור: איטלקית

Salve, le scrivo dall'Italia in merito all'appartamento da affittare sito a IBIZA precisamente per il periodo che va dal 1 agosto all'8 agosto. Potrebbe gentilmente, qualora lo abbia disponibile, indicarmi il prezzo per un totale di 6 persone. GRAZIE, resto in attesa di una sua risposta.

שם
Íbúð á Ibiza
תרגום
איסלנדית

תורגם על ידי belouga
שפת המטרה: איסלנדית

Sæl og blessuð, ég skrifa frá Ítalíu um íbúðina sem er staðsett á IBIZA til að leigja hana einmitt frá 1. til 8. ágúst. Getið þið vinsamlega gefið mér upp verðið fyrir alls 6 manns, ef ske kynni að íbúðin væri fáanleg ? TAKK FYRIR. Ég bíð eftir að fá svar frá ykkur.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 23 ספטמבר 2006 10:26