Tercüme - İngilizce-Latince - We are parted by time... Together by a dreamŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık | We are parted by time... Together by a dream | | Kaynak dil: İngilizce
We are parted by time... Together by a dream | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I tryed to find the right translation for this first in the original font(Portuguese: Separados pelo tempo...Unidos por um sonho) but maybe it will be easier in english. Thank's in advance. |
|
| Per tempus separati sumus... per somnium coniuncti | | Hedef dil: Latince
Per tempus separati sumus... per somnium coniuncti |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 9 Şubat 2010 07:52
|