Tercüme - İngilizce-Fransızca - FateŞu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri kfeto
Surely the times of which we say they will never come about, do come to pass. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Alternatively as a rhetorical question:
"Didn't the times of which we said/thought they would never come, come to pass?"
Or literally of which i think it doesn't convey the message right: "As if the times of which we said they would never come, didn't come to pass." |
|
| | TercümeFransızca Çeviri jeko | Hedef dil: Fransızca
Certes, l'époque dont nous pensions qu'elle ne viendrait jamais, est en train d'arriver. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Nisan 2010 13:04
|