Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - As ladies,we always used to be careful with our...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
As ladies,we always used to be careful with our...
Metin
Öneri
sema
Kaynak dil: İngilizce
As ladies,we always used to be careful with our manners.
Başlık
Hanımefendiler gbi..
Tercüme
Türkçe
Çeviri
Burak Eren
Hedef dil: Türkçe
Hanımefendiler olarak,her zaman tavırlarımıza dikkat ederdik.
En son
Sunnybebek
tarafından onaylandı - 29 Mart 2010 09:14
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Mart 2010 20:52
Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Merhaba Burak!
"Hanımefendiler
olarak
, her zaman
tavırlarımıza
dikkat ederdik" demek daha uygun olmaz mı?
23 Mart 2010 23:28
Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Burak??
28 Mart 2010 15:20
Burak Eren
Mesaj Sayısı: 25
Tamam