Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Turski - As ladies,we always used to be careful with our...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
As ladies,we always used to be careful with our...
Tekst
Podnet od
sema
Izvorni jezik: Engleski
As ladies,we always used to be careful with our manners.
Natpis
Hanımefendiler gbi..
Prevod
Turski
Preveo
Burak Eren
Željeni jezik: Turski
Hanımefendiler olarak,her zaman tavırlarımıza dikkat ederdik.
Poslednja provera i obrada od
Sunnybebek
- 29 Mart 2010 09:14
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Mart 2010 20:52
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Merhaba Burak!
"Hanımefendiler
olarak
, her zaman
tavırlarımıza
dikkat ederdik" demek daha uygun olmaz mı?
23 Mart 2010 23:28
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Burak??
28 Mart 2010 15:20
Burak Eren
Broj poruka: 25
Tamam