Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - As ladies,we always used to be careful with our...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
As ladies,we always used to be careful with our...
Tekst
Poslao
sema
Izvorni jezik: Engleski
As ladies,we always used to be careful with our manners.
Naslov
Hanımefendiler gbi..
Prevođenje
Turski
Preveo
Burak Eren
Ciljni jezik: Turski
Hanımefendiler olarak,her zaman tavırlarımıza dikkat ederdik.
Posljednji potvrdio i uredio
Sunnybebek
- 29 ožujak 2010 09:14
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 ožujak 2010 20:52
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Merhaba Burak!
"Hanımefendiler
olarak
, her zaman
tavırlarımıza
dikkat ederdik" demek daha uygun olmaz mı?
23 ožujak 2010 23:28
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Burak??
28 ožujak 2010 15:20
Burak Eren
Broj poruka: 25
Tamam