Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - As ladies,we always used to be careful with our...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
As ladies,we always used to be careful with our...
Текст
Предоставено от
sema
Език, от който се превежда: Английски
As ladies,we always used to be careful with our manners.
Заглавие
Hanımefendiler gbi..
Превод
Турски
Преведено от
Burak Eren
Желан език: Турски
Hanımefendiler olarak,her zaman tavırlarımıza dikkat ederdik.
За последен път се одобри от
Sunnybebek
- 29 Март 2010 09:14
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Март 2010 20:52
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Merhaba Burak!
"Hanımefendiler
olarak
, her zaman
tavırlarımıza
dikkat ederdik" demek daha uygun olmaz mı?
23 Март 2010 23:28
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Burak??
28 Март 2010 15:20
Burak Eren
Общо мнения: 25
Tamam