Asıl metin - Arnavutça - më pëlqn shumë. Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Arnavutça](../images/flag_al.gif) ![İsveççe](../images/lang/btnflag_sw.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Arnavutça
më pëlqen shumë. |
|
En son Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) tarafından eklendi - 20 Nisan 2010 10:20
Son Gönderilen | | | | | 19 Nisan 2010 14:08 | | | Hello,
I wonder if this text does have a conjugated word? CC: liria | | | 19 Nisan 2010 20:13 | | | I don´t know, just wrote it down as it was written. I don´t even know what language it is. | | | 19 Nisan 2010 20:24 | | | Thanks Tzicu,
Dear Albanian experts,
is this text acceptable according to our rules? CC: bamberbi liria | | | 20 Nisan 2010 01:21 | | | Hi Tzicu-Sem and Lilian,
This text to have meaning into albanian language has to be like this:
"më pëlqen shumë"
which means: "I like you very much".
I will edit it | | | 20 Nisan 2010 10:21 | | | Thank you everybody for your help! =) |
|
|