Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



92Tercüme - İngilizce-Norveççe - dialog and interfaith

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceNorveççeFince

Kategori Dusunceler - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
dialog and interfaith
Metin
Öneri salihcan
Kaynak dil: İngilizce

applaud the good for their goodness; appreciate those who have believing hearts; be kind to the believers. Approach unbelievers so gently that their envy and hatred would melt away. Like a Messiah, revive people with your breath.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bokmål

Başlık
Dialog og fellesskap
Tercüme
Norveççe

Çeviri Opplyst
Hedef dil: Norveççe

Applaudere det gode for deres godhet; sett pris på de som har troende hjerter; være vennlig mot de troende. Nærme seg de ikke troende så varsomt at deres misunnelse og hat vil smelte bort. Som en Messias, gjenopplive mennesker med din pust.
En son Hege tarafından onaylandı - 12 Eylül 2010 20:43