Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaİngilizceNorveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: Boşnakca

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Başlık
It would have been better for me...
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Nisan 2011 16:42