Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Anglès - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAnglèsNoruec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Bosni

bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!

Títol
It would have been better for me...
Traducció
Anglès

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Anglès

It would have been better for me if I had never met you. F*** it, I have a child with you and that is the biggest mistake I've ever made. Get out of my life because there is no space for you here and will never be. You have proven enough what kind of person you are.
Notes sobre la traducció
"F*ck it" - swearword used to express that you regret for something but you can't do anything to change it
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Abril 2011 16:42