Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Boşnakca - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
Metin
Öneri
venelinda1
Kaynak dil: İspanyolca
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
Başlık
Poljubac? ÄŒarobni trik
Tercüme
Boşnakca
Çeviri
smokvica
Hedef dil: Boşnakca
Poljubac? ÄŒarobni trik da prestane priÄa kada rijeÄi postanu suviÅ¡ne.
En son
maki_sindja
tarafından onaylandı - 5 Nisan 2011 17:50