Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-بوسنیایی - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیصربیبوسنیایی

عنوان
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
متن
venelinda1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

عنوان
Poljubac? ÄŒarobni trik
ترجمه
بوسنیایی

smokvica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Poljubac? Čarobni trik da prestane priča kada riječi postanu suvišne.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 5 آوریل 2011 17:50