Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ボスニア語 - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語セルビア語ボスニア語

タイトル
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
テキスト
venelinda1様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

タイトル
Poljubac? ÄŒarobni trik
翻訳
ボスニア語

smokvica様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Poljubac? Čarobni trik da prestane priča kada riječi postanu suvišne.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2011年 4月 5日 17:50