Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - I've never...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
I've never...
Metin
Öneri
rappforever
Kaynak dil: İngilizce
I've never felt like this before. I'm overwhelmed by an unbelievable amount of hatred for him, yet I couldn't be more in love. It's like I want to throw him out into traffic, then risk my life to save him.
Başlık
Je n'ai jamais
Tercüme
Fransızca
Çeviri
LaPoupee
Hedef dil: Fransızca
Je n'ai jamais ressenti cela avant. Je suis submergé par une incroyable quantité de haine pour lui, et pourtant, je ne pouvais pas être plus amoureux. C'est comme si je voulais le jeter dans la circulation et puis risquer ma vie pour le sauver.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 21 Haziran 2011 14:10