Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Farsça - Spero che resteremo sempre buoni amici e che tu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFarsça

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Spero che resteremo sempre buoni amici e che tu...
Metin
Öneri Paola79
Kaynak dil: İtalyanca

Spero che resteremo sempre buoni amici e che tu pensi a me come io penso a te.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge by alexfatt>
"I hope we will always be good friends and (I hope) you think of me as much as I think of you."

Başlık
امیدوارم همیشه دوستان خوبی باشیم ...
Tercüme
Farsça

Çeviri salimworld
Hedef dil: Farsça

امیدوارم همیشه دوستان خوبی باشیم و همانقدر که من به تو فکر می کنم تو هم به فکر من باشی.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
According to English bridge
En son salimworld tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2011 14:05