Asıl metin - Romence - Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine? | | Kaynak dil: Romence
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya
"Meaning only" translation!
Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?
Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!
|
|
En son Freya tarafından eklendi - 14 Ağustos 2012 19:22
|