Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Kultur
Başlık
No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria...
Metin
Öneri
DeDus
Kaynak dil: İspanyolca
No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria sin dolor.
Başlık
Não existe glória sem sofrimento, não existe vitória...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Morganno
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Não existe glória sem sofrimento, não existe vitória sem dor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(tradução literal): "Não há glória sem sofrimento, não há vitória sem dor."
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 31 Mart 2013 11:29