Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Культура
Заголовок
No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria...
Текст
Публікацію зроблено
DeDus
Мова оригіналу: Іспанська
No hay gloria sin sufrimiento, no hay victoria sin dolor.
Заголовок
Não existe glória sem sofrimento, não existe vitória...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Morganno
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Não existe glória sem sofrimento, não existe vitória sem dor.
Пояснення стосовно перекладу
(tradução literal): "Não há glória sem sofrimento, não há vitória sem dor."
Затверджено
lilian canale
- 31 Березня 2013 11:29