Tercüme - Arnavutça-Almanca - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Talep edilen çeviriler:
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ... | TercümeArnavutça-Almanca Öneri Chy | Kaynak dil: Arnavutça
Nuk te kuptoj zemer
Une te du ty
Te du shum
Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti
Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür. |
|
25 Eylül 2014 07:07
|