Prevod - Albanski-Nemacki - Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Traženi prevodi:
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Nuk te kuptoj zemer - Une te du tyTe du ... | Prevod Albanski-Nemacki Podnet od Chy | Izvorni jezik: Albanski
Nuk te kuptoj zemer
Une te du ty
Te du shum
Kurr nuk kam dashur asnje femer. me shum se ti
Te du shum me zemer betohem ne zot qe te du serioze kurr nuk kome te harru | | Ich habe mich mit einem Kosovo-Albaner unterhalten/ geflirtet/ angebandelt. Da ich das Gefühl hatte, dass er nicht ganz ehrlich zu mir ist schrieb ich ihn ein albanisches Sprichwort welches in die Richtung "Lügen haben kurze Beine" geht. Er antwortete mir auf albanisch. Leider hält er wohl auch nichts von Zeichensetzung. Sorry Schön mal im Voraus dafür. |
|
25 Septembar 2014 07:07
|