Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

Başlık
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tritonio
Hedef dil: İngilizce

To the "hostess" and the whole "congregation of hearts" - including the "likes": good afternoon and enjoy the rest of your day!
En son User10 tarafından onaylandı - 30 Mayıs 2015 17:38