쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - Στην "οικοδÎσποινα" και όλη τη "σÏναξη καÏδιών"...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Στην "οικοδÎσποινα" και όλη τη "σÏναξη καÏδιών"...
본문
khalili
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Στην "οικοδÎσποινα" και όλη τη "σÏναξη καÏδιών" - συμπεÏιλαμβανομÎνων και των like, καλό μεσημÎÏι και καλό υπόλοιπο ημÎÏας!
제목
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
번역
영어
Tritonio
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts" - including the "likes": good afternoon and enjoy the rest of your day!
User10
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2015년 5월 30일 17:38