Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
Tekst
Wprowadzone przez khalili
Język źródłowy: Grecki

Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

Tytuł
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tritonio
Język docelowy: Angielski

To the "hostess" and the whole "congregation of hearts" - including the "likes": good afternoon and enjoy the rest of your day!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 30 Maj 2015 17:38