Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

Otsikko
To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tritonio
Kohdekieli: Englanti

To the "hostess" and the whole "congregation of hearts" - including the "likes": good afternoon and enjoy the rest of your day!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 30 Toukokuu 2015 17:38