Tercüme - İsveççe-Fince - Jag.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
| | | Kaynak dil: İsveççe
Jag älskar henne så mycket. Vill träffa henne. Jag vill spendera mitt liv med henne. |
|
| | TercümeFince Çeviri 4r0 | Hedef dil: Fince
Minä rakastan häntä niin paljon. Haluan tavata hänet. Minä haluan viettää koko elämäni hänen kanssaan. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Minä", which means "I" in English, doesn't necessary have to be included in the translation, because the following verb already is conjugated.
Then I should probably also mention, that in this translation it isn't clear if one is talking about a female a male, because the Finnish word "hän" applies for both sexes. |
|
En son Maribel tarafından onaylandı - 28 Ocak 2007 15:18
|