Prevod - Svedski-Finski - Jag.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| | | Izvorni jezik: Svedski
Jag älskar henne så mycket. Vill träffa henne. Jag vill spendera mitt liv med henne. |
|
| | Prevod Finski Preveo 4r0 | Željeni jezik: Finski
Minä rakastan häntä niin paljon. Haluan tavata hänet. Minä haluan viettää koko elämäni hänen kanssaan. | | "Minä", which means "I" in English, doesn't necessary have to be included in the translation, because the following verb already is conjugated.
Then I should probably also mention, that in this translation it isn't clear if one is talking about a female a male, because the Finnish word "hän" applies for both sexes. |
|
Poslednja provera i obrada od Maribel - 28 Januar 2007 15:18
|