Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Traduction-spécifiques-d'interrogationŞu anki durum Tercüme
Talep edilen çeviriler:
Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet | Traduction-spécifiques-d'interrogation | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri cucumis
La traduction doit respecter les règles spécifiques de chaque langue. Par exemple en Espagnol le point d'interrogation inversé en début de phrase, en Japonais les phrases se terminent avec \"。\" (pas avec \".\" et il n'y a pas d'espace avant la prochaine phrase, ect... |
|
| Traduzione-specifiche-interrogativo | | Hedef dil: İtalyanca
La traduzione deve rispettare le regole specifiche di ogni lingua. Ad esempio, in spagnolo, è necessario il punto interrogativo alla rovescia all'inizio di una frase; in giapponese, le frasi si concludono con \"。\" (e non con \".\" e non c'è spazio prima della frase successiva, ecc... |
|
En son luccaro tarafından onaylandı - 26 Nisan 2006 14:22
|