Prevođenje - Francuski-Talijanski - Traduction-spécifiques-d'interrogationTrenutni status Prevođenje
Traženi prijevodi:
Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet | Traduction-spécifiques-d'interrogation | | Izvorni jezik: Francuski Preveo cucumis
La traduction doit respecter les règles spécifiques de chaque langue. Par exemple en Espagnol le point d'interrogation inversé en début de phrase, en Japonais les phrases se terminent avec \"。\" (pas avec \".\" et il n'y a pas d'espace avant la prochaine phrase, ect... |
|
| Traduzione-specifiche-interrogativo | PrevođenjeTalijanski Preveo Witchy | Ciljni jezik: Talijanski
La traduzione deve rispettare le regole specifiche di ogni lingua. Ad esempio, in spagnolo, è necessario il punto interrogativo alla rovescia all'inizio di una frase; in giapponese, le frasi si concludono con \"。\" (e non con \".\" e non c'è spazio prima della frase successiva, ecc... |
|
Posljednji potvrdio i uredio luccaro - 26 travanj 2006 14:22
|