Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - tenho tantas coisa para te dizer que nem sei por...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
tenho tantas coisa para te dizer que nem sei por...
Metin
Öneri
alessandra benevides
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
tenho tantas coisa para te dizer que nem sei por onde começar esta dificÃl nossa comunicação pois mal sei o espanhol e você tambem não sabe português mas vou tentar ser o mais clara possÃvel
Başlık
Tengo tantas cosas que decirte que no sé ni...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
guilon
Hedef dil: İspanyolca
Tengo tantas cosas que decirte que no sé ni por dónde empezar, nuestra comunicación es difÃcil pues apenas sé español y tú tampoco sabes portugués, pero voy a intentar ser lo más clara posible.
En son
Lila F.
tarafından onaylandı - 15 Şubat 2007 15:07