Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Sibelle, est-ce que tu accepterais...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
Sibelle, est-ce que tu accepterais...
Metin
Öneri tomtseu
Kaynak dil: Fransızca

Sibelle

Est-ce que tu accepterais une invitation à dîner?

Brasier ardent
Sur le brasier ardent de tes sentiments
Je me suis posé
Ta flamme a réveillé
En moi ce Phoenix
Qui ne fait que s'embraser

Başlık
Sibel, acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Sibel
Acaba akÅŸam yemeÄŸine davet kabul edermisin?

Yanan korlar
Duygularının yanan korlarında
kondum.
Alevin, içimdeki
alevlenmeye baÅŸlayan
Anka kuşunu uyandırdı.
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 24 Temmuz 2007 19:03